Redined

Logo de Red de Información EducativaLogo de Red de Información Educativa
    • instagram
    • Galego 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Mi Redined
  • Acerca de Redined
    • Qué es Redined
    • Directorio
  • Ayuda
    • Cómo buscar en Redined
    • Vídeo tutorial
  • Autoarchivo
    • Quién puede enviar
    • Envíe sus trabajos
    • Derechos de autor
  • Estadísticas
    instagram
  • Galego 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Navegar por

Todo RedinedAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de RevistaEsta ColecciónAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de Revista

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español

URI:
http://hdl.handle.net/11162/62268
Nivel Educativo:
Educación Superior
Tipo Documental:
Guía o manual
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
Ver Estadísticas de uso
Metadatos:
Mostrar el registro completo del ítem
Autor:
Vanhecke, Katrin; Lobato Patricio, Julia
Fecha:
2009
Resumen:

Se propone un programa de enseñanza de interpretación consecutiva, tomando como referencia las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español, y adaptando sus contenidos a las necesidades del entorno universitario. El contenido se divide en dos partes: en la primera, más teórica, se ofrece un recorrido a modo de introducción por la historia de la interpretación desde sus orígenes, se explican las principales modalidades de interpretación, así como las competencias que debe tener un intérprete; en la segunda parte, más práctica, se ofrecen cinco módulos didácticos que facilitan el desarrollo de una metodología didáctica práctica de interpretación consecutiva: ejercicios previos a la interpretación consecutiva, la toma de notas, la búsqueda terminológica y de información, la mejora de las aptitudes y las prácticas de interpretación consecutiva propiamente dicha.

Se propone un programa de enseñanza de interpretación consecutiva, tomando como referencia las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español, y adaptando sus contenidos a las necesidades del entorno universitario. El contenido se divide en dos partes: en la primera, más teórica, se ofrece un recorrido a modo de introducción por la historia de la interpretación desde sus orígenes, se explican las principales modalidades de interpretación, así como las competencias que debe tener un intérprete; en la segunda parte, más práctica, se ofrecen cinco módulos didácticos que facilitan el desarrollo de una metodología didáctica práctica de interpretación consecutiva: ejercicios previos a la interpretación consecutiva, la toma de notas, la búsqueda terminológica y de información, la mejora de las aptitudes y las prácticas de interpretación consecutiva propiamente dicha.

Leer menos
Materias (TEE):
interpretación; lengua inglesa; lengua francesa; lingüística; traducción
Logo Ministerio
AndalucíaPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís Vasco
Indexado enDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Aviso legal | Accesibilidad | Contacto | Sugerencias
RSSShare
 

 

Redined no da acceso al texto completo de todos los registros descritos, ya que no cuenta con la autorización de los autores o editores para la distribución pública de algunos documentos. Si está interesado en acceder a alguno de estos recursos, puede contactar  a través del correo electrónico redinedDS@educacion.gob.es  e intentaremos ayudarle.