La transferencia del inglés en el aprendizaje del español por alumnos chinos
Texto completo:
http://hdl.handle.net/10366/139488Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Tesis doctoralEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2018Resumen:
Se analizan los errores que cometen los alumnos chinos y se explican a través de un análisis contrastivo entre el inglés, el español y el chino. Se busca descubrir si el inglés les ayuda en el aprendizaje del español, y en qué medida se puede aprovechar dicho idioma como un recurso de ELE en China, dado que el inglés y el español tienen tantas similitudes. Además, se observa si el inglés también les proporciona una interferencia en la fonética, el léxico y la morfosintaxis debido a las diferencias existentes entre las dos lenguas.
Se analizan los errores que cometen los alumnos chinos y se explican a través de un análisis contrastivo entre el inglés, el español y el chino. Se busca descubrir si el inglés les ayuda en el aprendizaje del español, y en qué medida se puede aprovechar dicho idioma como un recurso de ELE en China, dado que el inglés y el español tienen tantas similitudes. Además, se observa si el inglés también les proporciona una interferencia en la fonética, el léxico y la morfosintaxis debido a las diferencias existentes entre las dos lenguas.
Leer menosItems relacionados
Mostrando ítems relacionados por materias.
-
Viure a les Illes Balears, vivir en las Islas Baleares, vivre dans les îles Baléares, living in the Balearic Islands, auf den Balearen-Inseln Leben
Govern de les Illes Balears. Consorci per al Foment de la llengua catalana i al Projecció Exterior de la Cultura de les Illes Balears. 2001