Variación cultural, técnicas y procedimientos estilísticos a propósito de las autotraducciones al castellano de Carme Riera
Texto completo:
https://tejuelo.unex.es/article/ ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Educación Superior
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2011Publicado en:
Tejuelo. Didáctica de la lengua y la literatura. Educación. 2011, Año IV, n. 10, enero ; p. 10-27Resumen:
Se realiza un repaso de las técnicas y procedimientos estilísticos que la escritora Carme Riera utiliza al traspasar sus propias obras desde el catalán al castellano. Entre las particularidades de sus autotraducciones se resalta su carácter libre, modular, con la intención de causar el mismo efecto estético en el público lector en castellano.
Se realiza un repaso de las técnicas y procedimientos estilísticos que la escritora Carme Riera utiliza al traspasar sus propias obras desde el catalán al castellano. Entre las particularidades de sus autotraducciones se resalta su carácter libre, modular, con la intención de causar el mismo efecto estético en el público lector en castellano.
Leer menos