La comunicación no verbal en los manuales de E/LE
Texto completo:
http://www.mecd.gob.es/dctm/rede ...Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemFecha:
2013Publicado en:
RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2013, n. 25 ; 12 p.Resumen:
El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas ha establecido desde 2002 que la enseñanza de L2 tiene que incluir los aspectos culturales propios de las sociedades objeto de estudio. Entre estos aspectos hace referencia a los rasgos no verbales que caracterizan las interacciones orales entre nativos. Se pretende analizar los manuales de E/LE (Español como Lengua Extranjera) más usados en las clases españolas y extranjeras con el objetivo de destacar la presencia o ausencia de apartados relacionados con el tema de la comunicación no verbal en general o con algunos de sus aspectos. De los muchos manuales analizados se ponen en evidencia la estructura general y el tipo de tareas dedicadas al tema en cuestión. Se concluye proponiendo una serie de posibles temas y tipologías de ejercicios sobre comunicación no verbal que podrían ser introducidos en los manuales para una mejor decodificación de los mensajes comunicativos de parte de los estudiantes extranjeros.
El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas ha establecido desde 2002 que la enseñanza de L2 tiene que incluir los aspectos culturales propios de las sociedades objeto de estudio. Entre estos aspectos hace referencia a los rasgos no verbales que caracterizan las interacciones orales entre nativos. Se pretende analizar los manuales de E/LE (Español como Lengua Extranjera) más usados en las clases españolas y extranjeras con el objetivo de destacar la presencia o ausencia de apartados relacionados con el tema de la comunicación no verbal en general o con algunos de sus aspectos. De los muchos manuales analizados se ponen en evidencia la estructura general y el tipo de tareas dedicadas al tema en cuestión. Se concluye proponiendo una serie de posibles temas y tipologías de ejercicios sobre comunicación no verbal que podrían ser introducidos en los manuales para una mejor decodificación de los mensajes comunicativos de parte de los estudiantes extranjeros.
Leer menos