Redined

Logo de Red de Información EducativaLogo de Red de Información Educativa
    • instagram
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Mi Redined
  • Acerca de Redined
    • Qué es Redined
    • Directorio
  • Ayuda
    • Cómo buscar en Redined
    • Vídeo tutorial
  • Autoarchivo
    • Quién puede enviar
    • Envíe sus trabajos
    • Derechos de autor
  • Estadísticas
    instagram
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Navegar por

Todo RedinedAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de RevistaEsta ColecciónAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de Revista

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Versiones multilingües de cursos multimedia

URI:
http://hdl.handle.net/11162/80587
Ver/Abrir
00820093002196.pdf (5.630Mb)
Nivel Educativo:
Educación de Adultos
Tipo Documental:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
Ver Estadísticas de uso
Metadatos:
Mostrar el registro completo del ítem
Autor:
Laaser, Wolfram; Schneiderath, Mike
Fecha:
1999
Publicado en:
RED : revista de educación y formación profesional a distancia. 1999, n. 23 ; p. 24-28
Resumen:

Se presenta una experiencia práctica sobre el desarrollo de versiones en lenguas extranjeras de software educativo multimedia ya existente. Para ello se muestran las destrezas necesarias para llevar a cabo esta labor junto a las tareas específicas que están implicadas en su proceso. Se plantean los problemas relacionados con la adaptación de una lengua a otra, las diferencias culturales que hay que tener en cuenta, así como la transferencia de un entorno institucional de lenguaje a otro entorno que posee unas características diferentes.

Se presenta una experiencia práctica sobre el desarrollo de versiones en lenguas extranjeras de software educativo multimedia ya existente. Para ello se muestran las destrezas necesarias para llevar a cabo esta labor junto a las tareas específicas que están implicadas en su proceso. Se plantean los problemas relacionados con la adaptación de una lengua a otra, las diferencias culturales que hay que tener en cuenta, así como la transferencia de un entorno institucional de lenguaje a otro entorno que posee unas características diferentes.

Leer menos
Materias (TEE):
sistema multimedia; informática; enseñanza a distancia
Logo Ministerio
AndalucíaPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís Vasco
Indexado enDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Aviso legal | Accesibilidad | Contacto | Sugerencias
RSSShare
 

 

Redined no da acceso al texto completo de todos los registros descritos, ya que no cuenta con la autorización de los autores o editores para la distribución pública de algunos documentos. Si está interesado en acceder a alguno de estos recursos, puede contactar  a través del correo electrónico redinedDS@educacion.gob.es  e intentaremos ayudarle.