El componente cultural en los manuales de ELE (niveles A1 y A2) para estudiantes de lengua alemana
Texto completo:
http://www.mecd.gob.es/dctm/rede ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2010Publicado en:
Biblioteca virtual redELE. 2010, n. 11, primer semestre, segundo trimestre ; 117 p.Resumen:
Se analizan los contenidos culturales en manuales generalistas de español para extranjeros, adultos y de lengua materna alemana. Se han analizado 4 manuales, de nivel A1 y-o A2: Mirada (A1, A2), Caminos neu A1, Caminos neu A2 y Eñe (A1). Como paso previo al análisis de las 393 muestras, se ha definido el concepto de cultura y de lo cultural, así como la competencia intercultural, meta del proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua. La metodología empleada es cualitativa, se marca con la dicotomía 1-0 la presencia o ausencia de los criterios de análisis definidos. Éstos, que implementan la matriz de datos, suman 56, agrupados en 7 categorías. Las conclusiones muestran que numerosos conocimientos culturales, bien referidos a contenidos territoriales, políticos y de funcionamiento o a realidad social, rituales, comportamientos, valores y creencias, no aparecen en los manuales. El papel del profesor se revela fundamental como transmisor de estos conocimientos y mediador cultural.
Se analizan los contenidos culturales en manuales generalistas de español para extranjeros, adultos y de lengua materna alemana. Se han analizado 4 manuales, de nivel A1 y-o A2: Mirada (A1, A2), Caminos neu A1, Caminos neu A2 y Eñe (A1). Como paso previo al análisis de las 393 muestras, se ha definido el concepto de cultura y de lo cultural, así como la competencia intercultural, meta del proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua. La metodología empleada es cualitativa, se marca con la dicotomía 1-0 la presencia o ausencia de los criterios de análisis definidos. Éstos, que implementan la matriz de datos, suman 56, agrupados en 7 categorías. Las conclusiones muestran que numerosos conocimientos culturales, bien referidos a contenidos territoriales, políticos y de funcionamiento o a realidad social, rituales, comportamientos, valores y creencias, no aparecen en los manuales. El papel del profesor se revela fundamental como transmisor de estos conocimientos y mediador cultural.
Leer menos