¿Nei takk=no gracias? Agradecimientos positivos y negativos: hacia un estudio comparativo de las reglas de cortesía español-noruego y su tratamiento en los manuales de español para estudiantes noruegos
Texto completo:
http://www.mecd.gob.es/dctm/rede ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
PonenciaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2009Publicado en:
Biblioteca virtual redELE. 2009, número especial ; 13 p.Resumen:
Se reflexiona sobre lo que supone una óptima competencia comunicativa, prestando especial atención a la unión entre cultura y lengua y a la importancia de la misma en la enseñanza de una lengua extranjera desde niveles iniciales. Se analizan también analogías y diferencias respecto a las convenciones culturales noruego-español en actos de habla como agradecer, rechazar o aceptar alguna invitación u ofrecimiento; es decir, agradecimientos positivos y negativos y la adecuación y representación de los mismos en los manuales de español para alumnos noruegos.
Se reflexiona sobre lo que supone una óptima competencia comunicativa, prestando especial atención a la unión entre cultura y lengua y a la importancia de la misma en la enseñanza de una lengua extranjera desde niveles iniciales. Se analizan también analogías y diferencias respecto a las convenciones culturales noruego-español en actos de habla como agradecer, rechazar o aceptar alguna invitación u ofrecimiento; es decir, agradecimientos positivos y negativos y la adecuación y representación de los mismos en los manuales de español para alumnos noruegos.
Leer menos