Redined

Logo de Red de Información EducativaLogo de Red de Información Educativa
    • instagram
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Mi Redined
  • Acerca de Redined
    • Qué es Redined
    • Directorio
  • Ayuda
    • Cómo buscar en Redined
    • Vídeo tutorial
  • Autoarchivo
    • Quién puede enviar
    • Envíe sus trabajos
    • Derechos de autor
  • Estadísticas
    instagram
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Navegar por

Todo RedinedAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de RevistaEsta ColecciónAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de Revista

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Más sobre el diccionario latino

URI:
http://hdl.handle.net/11162/71358
Ver/Abrir
00820073001798.pdf (384.1Kb)
Nivel Educativo:
Educación Secundaria
Tipo Documental:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
Ver Estadísticas de uso
Metadatos:
Mostrar el registro completo del ítem
Autor:
Alcántara, Rosario
Fecha:
1957
Publicado en:
Revista de educación. 1957, n. 62 ; p. 65-67
Resumen:

El diccionario no se debe suprimir hay que enseñar a manejarlo y a adquirir pericia en su uso, no desterrarlo. Ese gran inconveniente en el que muchos se apoyan para condenarlo, el peligro de la indecisión del muchacho ante la variedad de significados castellanos para una sola palabra latina, puede ser un peligro para algunos, pero llega a ser la solución para otros. Es un ejercicio didáctico de toda una clase par elegir el sinónimo más adecuado en la traducción. Por ello, hay que usarlo. La única verdad es que no constituye por si solo el medio de lograr una traducción y que nuestro estudiantes tienen que hallar en el su única tabla de salvación en el momento crítico. Muchas son las causas del fracaso final que un profesor de latín puede ver a lo largo de su tareas docentes, pues el problema para obtener mayores frutos no es el mejor o peor uso del diccionario. Las principales causas son: la inestabilidad de una asignatura cuya supervivencia es dudosa para todos hoy día; La tenaz y cada vez más desconcertante desaplicación de la masa escolar; insuficiencia de horas, excesivo número de alumnos, empleo de libros de textos no aptos. Como soluciones es imposible darlas, pero si algún día se devolviera a asignaturas de tan alto valor cultural como son el Latín y el Griego, el prestigio que merecen, los futuros bachilleres se inclinarían a su estudio y se preciarían de su conocimiento. La desaplicación podría disminuirse únicamente juzgando con severidad al ignorante en las pruebas oficiales, ya que el profesor no puede, por muy eminente que sea, trabajar sin la colaboración del discípulo; si este falla el fracaso es inevitable.

El diccionario no se debe suprimir hay que enseñar a manejarlo y a adquirir pericia en su uso, no desterrarlo. Ese gran inconveniente en el que muchos se apoyan para condenarlo, el peligro de la indecisión del muchacho ante la variedad de significados castellanos para una sola palabra latina, puede ser un peligro para algunos, pero llega a ser la solución para otros. Es un ejercicio didáctico de toda una clase par elegir el sinónimo más adecuado en la traducción. Por ello, hay que usarlo. La única verdad es que no constituye por si solo el medio de lograr una traducción y que nuestro estudiantes tienen que hallar en el su única tabla de salvación en el momento crítico. Muchas son las causas del fracaso final que un profesor de latín puede ver a lo largo de su tareas docentes, pues el problema para obtener mayores frutos no es el mejor o peor uso del diccionario. Las principales causas son: la inestabilidad de una asignatura cuya supervivencia es dudosa para todos hoy día; La tenaz y cada vez más desconcertante desaplicación de la masa escolar; insuficiencia de horas, excesivo número de alumnos, empleo de libros de textos no aptos. Como soluciones es imposible darlas, pero si algún día se devolviera a asignaturas de tan alto valor cultural como son el Latín y el Griego, el prestigio que merecen, los futuros bachilleres se inclinarían a su estudio y se preciarían de su conocimiento. La desaplicación podría disminuirse únicamente juzgando con severidad al ignorante en las pruebas oficiales, ya que el profesor no puede, por muy eminente que sea, trabajar sin la colaboración del discípulo; si este falla el fracaso es inevitable.

Leer menos
Materias (TEE):
latín; medios de enseñanza; diccionario
Logo Ministerio
AndalucíaPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís Vasco
Indexado enDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Aviso legal | Accesibilidad | Contacto | Sugerencias
RSSShare
 

 

Redined no da acceso al texto completo de todos los registros descritos, ya que no cuenta con la autorización de los autores o editores para la distribución pública de algunos documentos. Si está interesado en acceder a alguno de estos recursos, puede contactar  a través del correo electrónico redinedDS@educacion.gob.es  e intentaremos ayudarle.