Palabras para la minoría silenciosa
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2004Publicado en:
Cuadernos de pedagogía. 2004, n. 334, abril ; p. 14-19Resumen:
Presenta la experiencia de Begoña Ruiz de Infante, traductora-intérprete de chino, y mediadora, cuando es necesario, en el Centro de Información y Asesoramiento a la Población Extranjera (CIAPE) del Ayuntamiento de Santa Coloma de Gramenet, en Barcelona. Desde allí ejerce tareas de soporte a la institución escolar en la inserción del alumnado chino que no habla ni una palabra de castellano. Como un grano de arena en el desierto, su cometido no cubre las necesidades cotidianas, pero quizá la Administración pueda atisbar en esta figura una pista sobre lo que reclaman los docentes.
Presenta la experiencia de Begoña Ruiz de Infante, traductora-intérprete de chino, y mediadora, cuando es necesario, en el Centro de Información y Asesoramiento a la Población Extranjera (CIAPE) del Ayuntamiento de Santa Coloma de Gramenet, en Barcelona. Desde allí ejerce tareas de soporte a la institución escolar en la inserción del alumnado chino que no habla ni una palabra de castellano. Como un grano de arena en el desierto, su cometido no cubre las necesidades cotidianas, pero quizá la Administración pueda atisbar en esta figura una pista sobre lo que reclaman los docentes.
Leer menos