Nuevas tecnologías y didáctica de la traducción : innovación docente vía internet
Texto completo:
http://editorial.us.es/es/reu/num_21Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2003Publicado en:
Revista de enseñanza universitaria. 2003, n. 21 ; p. 97-108Resumen:
Las tecnologías de la información suponen nuevos retos para la enseñanza universitaria, sobre todo en la formación de profesionales prototípicos del teletrabajo como son los traductores. El objetivo principal de este proyecto de innovación docente es complementar la enseñanza reglada impartida en algunas materias de la Licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (Documentación, Terminología, Traducción Científica y Técnica y Revisión, Edición y Maquetación Textual) con una experiencia centrada en el estudiante, e integradora tanto de asignaturas como de ciclos académicos. El sitio web (http://www.ugr.es/aulaint), es el punto de encuentro entre estudiantes y docentes, además de ser el estímulo para que los equipos simulen el trabajo virtual de una agencia de traducción. El proyecto puede realizarse en dos situaciones: integrándose en la dinámica habitual de las asignaturas, o como complemento formativo para alumnos de cuarto curso. Consideramos que esta propuesta contribuye a la mejora de la enseñanza superior y a la calidad de la actividad docente.
Las tecnologías de la información suponen nuevos retos para la enseñanza universitaria, sobre todo en la formación de profesionales prototípicos del teletrabajo como son los traductores. El objetivo principal de este proyecto de innovación docente es complementar la enseñanza reglada impartida en algunas materias de la Licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (Documentación, Terminología, Traducción Científica y Técnica y Revisión, Edición y Maquetación Textual) con una experiencia centrada en el estudiante, e integradora tanto de asignaturas como de ciclos académicos. El sitio web (http://www.ugr.es/aulaint), es el punto de encuentro entre estudiantes y docentes, además de ser el estímulo para que los equipos simulen el trabajo virtual de una agencia de traducción. El proyecto puede realizarse en dos situaciones: integrándose en la dinámica habitual de las asignaturas, o como complemento formativo para alumnos de cuarto curso. Consideramos que esta propuesta contribuye a la mejora de la enseñanza superior y a la calidad de la actividad docente.
Leer menos