Las relaciones interpersonales en la comunicación virtual
Texto completo:
https://www.educacionyfp.gob.es/ ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2022Publicado en:
RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2022, n. 34 ; 20 p.Resumen:
Se analizan las características del lenguaje de la conversación virtual, modalidad de comunicación donde se produce un discurso digital que refleja unos hábitos lingüísticos específicos. En concreto, se estudian las fórmulas de saludos y despedidas que se emplean en un canal de chat, y su aportación a la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera en Grecia. Se parte de la idea de que las interacciones en el chat se caracterizan por un alto grado de informalidad. Tras una contextualización teórica sobre el lenguaje de la comunicación virtual se realiza un análisis pragmalingüístico de un corpus de fórmulas de saludos y despedidas recopilado de dos canales de chat distintos, uno español y otro griego. Las intervenciones de los usuarios griegos y españoles se caracterizan por las mismas tendencias. Por una parte, a nivel formal, se constatan transgresiones de la norma ortográfica y morfosintáctica. Por otra parte, a nivel pragmático, predominan las formas de saludos neutros como hola (55%) y geia (60%) que pueden aparecen en un registro tanto formal como informal. El uso del chat en la práctica del español como lengua extranjera es un recurso útil puesto que los estudiantes tienen acceso a enunciados auténticos de la lengua española, las interacciones se realizan a tiempo real y reflejan la lengua hablada coloquial. Además, el chat se caracteriza por una gran variedad de canales según la zona geográfica, lo que facilita el acceso a una comunidad de habla y de cultura distintas. Por último, la falta de contacto visual no influye en el empleo de las tradicionales formas de saludos y despedidas. En definitiva, la Red ofrece aplicaciones útiles en la enseñanza del español como lengua extranjera constituyendo una nueva dimensión de la lengua.
Se analizan las características del lenguaje de la conversación virtual, modalidad de comunicación donde se produce un discurso digital que refleja unos hábitos lingüísticos específicos. En concreto, se estudian las fórmulas de saludos y despedidas que se emplean en un canal de chat, y su aportación a la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera en Grecia. Se parte de la idea de que las interacciones en el chat se caracterizan por un alto grado de informalidad. Tras una contextualización teórica sobre el lenguaje de la comunicación virtual se realiza un análisis pragmalingüístico de un corpus de fórmulas de saludos y despedidas recopilado de dos canales de chat distintos, uno español y otro griego. Las intervenciones de los usuarios griegos y españoles se caracterizan por las mismas tendencias. Por una parte, a nivel formal, se constatan transgresiones de la norma ortográfica y morfosintáctica. Por otra parte, a nivel pragmático, predominan las formas de saludos neutros como hola (55%) y geia (60%) que pueden aparecen en un registro tanto formal como informal. El uso del chat en la práctica del español como lengua extranjera es un recurso útil puesto que los estudiantes tienen acceso a enunciados auténticos de la lengua española, las interacciones se realizan a tiempo real y reflejan la lengua hablada coloquial. Además, el chat se caracteriza por una gran variedad de canales según la zona geográfica, lo que facilita el acceso a una comunidad de habla y de cultura distintas. Por último, la falta de contacto visual no influye en el empleo de las tradicionales formas de saludos y despedidas. En definitiva, la Red ofrece aplicaciones útiles en la enseñanza del español como lengua extranjera constituyendo una nueva dimensión de la lengua.
Leer menos