Las traducciones pedagógicas
Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
1955Publicado en:
Revista de educación. 1955, n. 29 ; p. 194-202Resumen:
Se examina la obra publicada por la Unesco desde 1949, el 'Index Translationum', que recoge las traducciones que se han hecho en los distintos países de obras de variada índole, presentadas agrupadas por países, y dentro de cada país reunidas siguiendo la clasificación decimal en diez grupos. En este informe se muestra a través de cuadros ilustrativos, las traducciones por países y por zonas; la distribución por países de las traducciones pedagógicas; la distribución de las traducciones pedagógicas por zonas culturales; el número de traducciones por autor; la relación de los 20 autores de obras pedagógicas más traducidos y la distribución de sus traducciones por zonas y países; distribución por materia de las traducciones de obras pedagógicas y la nacionalidad del total de autores.
Se examina la obra publicada por la Unesco desde 1949, el 'Index Translationum', que recoge las traducciones que se han hecho en los distintos países de obras de variada índole, presentadas agrupadas por países, y dentro de cada país reunidas siguiendo la clasificación decimal en diez grupos. En este informe se muestra a través de cuadros ilustrativos, las traducciones por países y por zonas; la distribución por países de las traducciones pedagógicas; la distribución de las traducciones pedagógicas por zonas culturales; el número de traducciones por autor; la relación de los 20 autores de obras pedagógicas más traducidos y la distribución de sus traducciones por zonas y países; distribución por materia de las traducciones de obras pedagógicas y la nacionalidad del total de autores.
Leer menos