Estrategias bilingües e interculturales en familias transmigrantes
Texto completo:
https://www.mecd.gob.es/revista- ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2010Publicado en:
Revista de educación. 2010, n. 352, mayo-agosto ; p. 289-308Resumen:
Se analizan e identifican las principales estrategias -tanto bilingües como interculturales- que despliegan familias transmigrantes hispano-germanas. La metodología seguida se instala en el enfoque biográficonarrativo, de tal manera que se reconstruyen las etapas y proyectos migratorios de dichas familias, prestando especial atención al discurso de los padres y madres a propósito de las estrategias, objetivos y teorías que subyacen a las prácticas, así como al interés que muestran por mantener y potenciar las competencias bilingües e interculturales en su cotidianidad. Una vez analizado todo el material empírico, los resultados presentados se organizan en torno a cuatro grandes dimensiones de análisis: a) 'Prácticas bilingües', es decir, qué estrategias siguen las familias para el fomento y potenciación del bilingüismo; b) 'Teorías cotidianas sobre la interculturalidad', entendidas como los discursos referidos a 'teorías' y 'niveles de análisis' sobre la percepción y aceptación de la diversidad cultural; c) 'Redes sociales', referida a la participación activa de los miembros del grupo familiar en redes -ya sean familiares, de ocio, laborales o de otro tipo- y que, según sus discursos, les permite fomentar y mantener la transmigración, el bilingüismo y las competencias interculturales; y, por último, d) el 'Cosmopolitismo', la selección de discursos de las familias que muestran motivos, valoraciones y actitudes positivas acerca de la diversidad lingüística y cultural, al margen de que éstas sean practicadas o no.
Se analizan e identifican las principales estrategias -tanto bilingües como interculturales- que despliegan familias transmigrantes hispano-germanas. La metodología seguida se instala en el enfoque biográficonarrativo, de tal manera que se reconstruyen las etapas y proyectos migratorios de dichas familias, prestando especial atención al discurso de los padres y madres a propósito de las estrategias, objetivos y teorías que subyacen a las prácticas, así como al interés que muestran por mantener y potenciar las competencias bilingües e interculturales en su cotidianidad. Una vez analizado todo el material empírico, los resultados presentados se organizan en torno a cuatro grandes dimensiones de análisis: a) 'Prácticas bilingües', es decir, qué estrategias siguen las familias para el fomento y potenciación del bilingüismo; b) 'Teorías cotidianas sobre la interculturalidad', entendidas como los discursos referidos a 'teorías' y 'niveles de análisis' sobre la percepción y aceptación de la diversidad cultural; c) 'Redes sociales', referida a la participación activa de los miembros del grupo familiar en redes -ya sean familiares, de ocio, laborales o de otro tipo- y que, según sus discursos, les permite fomentar y mantener la transmigración, el bilingüismo y las competencias interculturales; y, por último, d) el 'Cosmopolitismo', la selección de discursos de las familias que muestran motivos, valoraciones y actitudes positivas acerca de la diversidad lingüística y cultural, al margen de que éstas sean practicadas o no.
Leer menos