Colloquial castigation of the French, the Russians, the Spaniards and Napoleon in Arturo Pérez-Reverte's 'La sombra del águila'. 'Censura coloquial de los franceses, los rusos, los españoles y Napoleón en 'La sombra del águila' (1993) de Arturo Pérez-Reverte'
Texto completo:
https://tejuelo.unex.es/article/ ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Educación Secundaria
Educación Superior
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2010Publicado en:
Tejuelo. Didáctica de la lengua y la literatura. Educación. 2010, Año III, n. 8, junio ; p. 27-44Resumen:
Se analiza el lenguaje que Arturo Pérez-Reverte utiliza en su obra 'La sombra del águila', lenguaje caracterizado por el uso de términos peyorativos y que revela la maestría del autor en el uso del lenguaje coloquial y vulgar.
Se analiza el lenguaje que Arturo Pérez-Reverte utiliza en su obra 'La sombra del águila', lenguaje caracterizado por el uso de términos peyorativos y que revela la maestría del autor en el uso del lenguaje coloquial y vulgar.
Leer menos