Mostrar el registro sencillo del ítem
Principales problemas gramaticales de los alumnos sinohablantes en ELE
dc.contributor.advisor | Recio Diego, Álvaro | |
dc.contributor.author | Zhang, Jiyun | |
dc.contributor.other | Universidad de Salamanca. Facultad de Filología | spa |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | p. 33-34 | spa |
dc.identifier.uri | https://gredos.usal.es/handle/10366/151411 | spa |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11162/245950 | |
dc.description | Resumen basado en el de la publicación | spa |
dc.description.abstract | Se pretende ofrecer, en primer lugar, un breve recorrido de la historia de la enseñanza del español como lengua extranjera en China: cómo fue su inicio y cómo es en el momento de realizar la investigación. Más tarde, se hace una recopilación de los problemas gramaticales más frecuentes y que generan grandes dificultades en los estudiantes chinos a la hora de aprender la lengua española. En segundo lugar, se expondrán los cuatro manuales de enseñanza del español más utilizados y populares en las instituciones académicas que, sean creados en China o en España, están dirigidos específicamente a estudiantes sinohablantes. Los criterios de selección se basan en que son materiales adaptados a la lengua china y son los más destacados. A continuación, se realizará un análisis sobre el tratamiento de los componentes gramaticales anteriormente mencionados, prestando especial atención a la metodología utilizada para la explicación y las actividades de práctica empleadas para la enseñanza de dichos contenidos. Los manuales que se analizarán en este trabajo son: el manual Español Moderno 1 de la editorial china FLTRP, considerado como el manual prototípico de la enseñanza del español en las instituciones académicas chinas, la versión adaptada al chino del manual Sueña 1 de la editorial FLTRP y originalmente publicado por Anaya, el manual ¿Sabes? 1 de la editorial SGEL y el manual Etapas: Edición china. Nivel A1.2., edición adaptada a la lengua china y publicado por la editorial Edinumen. Tras el análisis del tratamiento de los contenidos gramaticales, se seleccionarán tres componentes en concreto para la comparación de su presentación y tratamiento en los cuatro manuales analizados previamente. Por último, se concluirá el trabajo exponiendo los puntos positivos y las insuficiencias de estos manuales en referencia al aprendizaje de los estudiantes sinohablantes y se elegirá un manual que mejor se adapte a las necesidades de los alumnos y a la vez, respete los parámetros indicados por el Plan Curricular del Instituto Cervantes y el Marco Común Europeo. | spa |
dc.format.extent | 34 p. | spa |
dc.format.medium | Digital | spa |
dc.format.medium | Libro | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | lengua china | spa |
dc.subject | gramática | spa |
dc.subject | enseñanza de lenguas | spa |
dc.subject | segunda lengua extranjera | spa |
dc.subject | libro de texto | spa |
dc.subject | análisis comparativo | spa |
dc.subject | lengua española | spa |
dc.subject | extranjero | spa |
dc.subject | innovación pedagógica | spa |
dc.subject | estrategia de aprendizaje | spa |
dc.title | Principales problemas gramaticales de los alumnos sinohablantes en ELE | spa |
dc.type | Trabajo fin de máster | spa |
dc.audience | Profesorado | spa |
dc.bbdd | Investigaciones | spa |
dc.description.pais | ESP | spa |
dc.educationLevel | Ámbito general | spa |