Thinking for speaking : the expression of motion events by Russian and Chinese learners of Catalan as a second language
Texto completo:
https://www.tandfonline.com/doi/ ...Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemFecha:
2014Publicado en:
Infancia y aprendizaje. 2014, v. 37, n. 3 ; p. 429-457Resumen:
Se investiga la influencia de los patrones tipológicos de la L1 en una L2 mediante el análisis de las narraciones de tres grupos de hablantes de lenguas tipológicamente distintas. Se compara la expresión en catalán de los componentes ¿Camino¿ y ¿Manera de moverse¿ en hablantes de ruso L1, de mandarín L1 y de catalán L1. Siguiendo la propuesta de Pensar para Hablar, se predice si la estructura semántica preferente en la L1 se transfiere a la L2, deben observarse diferencias entre los grupos en cuanto a organización y estructuración del contenido de las producciones. Los resultados muestran que los diferentes grupos de sujetos construyen diferentes conceptualizaciones del mismo evento en consonancia con las propiedades tipológicas de su L1 y que movilizan diferentes recursos lexicales y sintáctico-semánticos en relación a la semántica del espacio.
Se investiga la influencia de los patrones tipológicos de la L1 en una L2 mediante el análisis de las narraciones de tres grupos de hablantes de lenguas tipológicamente distintas. Se compara la expresión en catalán de los componentes ¿Camino¿ y ¿Manera de moverse¿ en hablantes de ruso L1, de mandarín L1 y de catalán L1. Siguiendo la propuesta de Pensar para Hablar, se predice si la estructura semántica preferente en la L1 se transfiere a la L2, deben observarse diferencias entre los grupos en cuanto a organización y estructuración del contenido de las producciones. Los resultados muestran que los diferentes grupos de sujetos construyen diferentes conceptualizaciones del mismo evento en consonancia con las propiedades tipológicas de su L1 y que movilizan diferentes recursos lexicales y sintáctico-semánticos en relación a la semántica del espacio.
Leer menosRelated items
Showing items related by subjects.
-
-
Viure a les Illes Balears, vivir en las Islas Baleares, vivre dans les îles Baléares, living in the Balearic Islands, auf den Balearen-Inseln Leben
Govern de les Illes Balears. Consorci per al Foment de la llengua catalana i al Projecció Exterior de la Cultura de les Illes Balears. 2001 -