Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCanals, Ramonspa
dc.contributor.authorHurtado Molist, Montserratspa
dc.contributor.otherUniversitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia;spa
dc.date.issued1987spa
dc.identifier.citationp. 260-264, Ref. 32spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/17452
dc.description.abstractConocer la realidad educativa actual de Cataluña, sobretodo en su competencia lingüística, estudiada a través de un test. Comparar los resultados de la aplicación de una prueba de comprensión de ideas, expresadas en palabras, en castellano y su homónima traducida al catalán, a diferentes grupos de niños del municipio de Gerona.. Muestra 1 (prueba piloto): 126 niños y niñas de 8õ de EGB de 2 escuelas de Gerona y Barcelona. Muestra 2 (prueba experimental): 220 niños y niñas de 8õ de EGB de 9 colegios de Gerona.. Plantea la historia del PMA, desde su inicio en EEUU hasta su introducción en España y sus diferentes adptaciones y relata una serie de aspectos sobre el bilingüísmo en Cataluña. Traduce el subtest 'v' del PMA del castellano al catalán, lo aplica y analiza en la muestra piloto para estudiar su validez. Analiza los resultados extraidos al aplicar las dos pruebas, catalana y castellana, a 9 colegios de la ciudad de Gerona.. Subtest 'v': comprensión verbal de PMA en la versión castellana publicada por TEA. Cuestionario.. Validez y fiabilidad. Índices estadísticos. Paquete informático BMDP.. La traducción-adaptación al catalán de PMA ha resultado con un índice de fiabilidad del 0,89.. Sería interesante analizar los 2 ítems de la prueba catalana que han acumulado mayor porcentaje de error en sus respuestas para reducir ese porcentaje. Los niños de habla catalana consiguen mejores puntuaciones en la rpueba de esta misma lengua. Los niños de habla castellana no mantienen diferencias entre los resultados de una lengua a otra..spa
dc.format.extent333 p.spa
dc.format.mediumLibrospa
dc.language.isospaspa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectdesarrollo del lenguajespa
dc.subjectlengua catalanaspa
dc.subjectlengua españolaspa
dc.subjecttestspa
dc.subjectbilingüismospa
dc.titleEstudio comparativo castellano-catalán del factor v del PMA de L. Thurstonespa
dc.typeTesinaspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.date.provenance1990-05-01T10:10:10spa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Superiorspa


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

    Mostrar el registro sencillo del ítem