Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorUría Fernández, Marina
dc.contributor.authorFerreira Villa, Camino
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationp. 279-281spa
dc.identifier.issn1130-2496 (papel)spa
dc.identifier.issn1988-2793 (electrónico)spa
dc.identifier.urihttps://revistas.ucm.es/index.php/RCED/article/view/49308/50137spa
dc.identifier.urihttp://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/129345
dc.descriptionResumen basado en el de la publicaciónspa
dc.descriptionTítulo, resumen y palabras clave también en inglésspa
dc.description.abstractLa figura del intérprete de lengua de signos es un recurso en el aprendizaje de los alumnos con discapacidad auditiva que contribuye al desarrollo de la experiencia bilingüe en los centros educativos españoles. El estudio se centra en la figura del intérprete de lengua de signos como pieza fundamental en el entorno de aprendizaje del alumnado sordo en la Comunidad Autónoma de Castilla y León. El objetivo general del estudio es analizar los factores que obstaculizan y facilitan la labor del intérprete en los centros educativos de Castilla y León. Se ha utilizado una metodología de corte cualitativo de exploración descriptiva y evaluativa orientada a la decisión, utilizando el análisis DAFO (Debilidades, Amenazas, Fortalezas, Oportunidades) para la interpretación de los resultados obtenidos. La muestra del estudio ha estado constituida por diez intérpretes de lengua de signos que ejercían la profesión en centros públicos de Castilla y León durante el curso académico 2013/2014, seleccionados a través de la técnica cualitativa de informantes clave. Los resultados obtenidos destacan el desconocimiento del profesional intérprete de lengua de signos por parte de la comunidad educativa, la falta de criterios normativos que regulen equitativamente la participación del profesional en el centro, y finalmente, la necesidad de una mayor integración de esta figura en el ámbito educativo para mejorar la calidad de la experiencia bilingüe de los alumnos sordos.spa
dc.format.mediumRevistaspa
dc.language.isospaspa
dc.relation.ispartofRevista complutense de educación. 2017, v. 28, n. 1 ; p. 265-281spa
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectlenguaje de signosspa
dc.subjectintérpretespa
dc.subjectsordospa
dc.subjectcomunicación no verbalspa
dc.subjecteducación especialspa
dc.subjecttécnica de la investigaciónspa
dc.titleEl intérprete de lengua de signos en el ámbito educativo : problemática y propuestas de mejoraspa
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.audienceUsuarios en generalspa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Primariaspa
dc.educationLevelEducación Secundariaspa
dc.educationLevelEducación Especialspa
dc.title.journalRevista complutense de educaciónspa


Ficheros en el ítem

    Mostrar el registro sencillo del ítem

    Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain
    Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain