Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorHerrán Gascón, Agustín de la
dc.contributor.authorRodríguez Blanco, Yuraima Lucila
dc.contributor.otherUniversidad Autónoma de Madrid. Facultad de Formación de Profesorado y Educación. Departamento de didáctica y Teoría de la Educaciónspa
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttps://repositorio.uam.es/handle/10486/13476spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/122716
dc.description.abstractLa Educación inter-cultural bilingüe es un reto importante. Se desarrolla a través de la construcción de sociedades interculturales, respaldados por el reconocimiento de la riqueza de la diversidad, los valores y las tradiciones, el respeto mutuo y la igualdad. Es un requisito previo para la supervivencia pacífica y el desarrollo futuro de la humanidad, desde el nivel local. Todo esto es posible, si tiene un modelo educativo contextualizado para asegurar que estos desafíos. Esta formación se complementará con la puesta en práctica de la formación integral de los estudiantes desde su idioma original. Esto no sólo permite que la misma propiedad formal a través de la adquisición de las habilidades de alfabetización. También permite mejorar su capacidad para analizar e interpretar los diversos temas y temas, que tenían una mayor capacidad de hablar. Esta investigación es parte de la investigación de la Educación inter-cultural y el Departamento de Teoría de la Educación enseñanza y más específicamente en el área de didáctica y la Escuela. El estudio se realizó con el propósito principal de desarrollo e implementación de una guía didáctica para facilitar el uso de las lenguas indígenas originarios de la proyección contexto latinoamericano. El enfoque metodológico se orientó desde el epistemológico-fenomenológico-hermenéutico. Puesto que él era capaz de interpretar y comprender la búsqueda de un sentido a las experiencias en las escuelas indígenas, que se centraron en el proceso de apropiación de la lengua "yaruro". Se podría deducir implicaciones pedagógicas para la formación de profesores de Educación inter-cultural bilingüe. Para ellos era posible desarrollar e implementar una guía didáctica para facilitar el uso de las lenguas indígenas originales, lo que permite cumplir con el objetivo principal de la investigación.spa
dc.format.extent334 p. : il.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.language.isospaspa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjecteducación inter-culturalspa
dc.subjectVenezuelaspa
dc.subjectenseñanza bilingüespa
dc.titleApropiación didáctica de las lenguas indígenas originarias en el marco de la Educación inter-cultural bilingüe en el estado de Apure (Venezuela)spa
dc.typeTesis doctoralspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Superiorspa


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

    Mostrar el registro sencillo del ítem