Entornos de formación en red : tutoría virtual, e-learning y e-moderación para la enseñanza-aprendizaje de la traducción científica
Texto completo:
http://campus.usal.es/~teoriaedu ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2007Publicado en:
Teoría de la educación : educación y cultura en la sociedad de la información. 2007, v. 8, n. 2, octubre ; p. 162-178Resumen:
El Espacio Europeo de Enseñanza Superior plantea nuevos objetivos dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje. Entre estos objetivos se encuentra, la creación de un entorno más colaborativo entre docentes y discentes, a través del fomento de la formación en línea y de estrategias de e-moderación y tutorización virtual. En esta línea, se describe la experiencia que se lleva a cabo en la asignatura troncal de cuarto curso denominada 'Traducción Especializada B-A, A-B (Textos Científico-Técnicos) (B=Opción Inglés)' de la licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, impartida a través de la plataforma virtual Moodle. Se muestra especialmente el entorno de formación en red en el que se desarrollan los procesos de enseñanza-aprendizaje, con especial atención a las herramientas diseñadas como vehículo de comunicación entre profesor y alumnos como, por ejemplo, los foros y, de forma novedosa, como medio para registrar la actividad de los alumnos y para ponerlos en contacto con el mundo profesional y académico.
El Espacio Europeo de Enseñanza Superior plantea nuevos objetivos dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje. Entre estos objetivos se encuentra, la creación de un entorno más colaborativo entre docentes y discentes, a través del fomento de la formación en línea y de estrategias de e-moderación y tutorización virtual. En esta línea, se describe la experiencia que se lleva a cabo en la asignatura troncal de cuarto curso denominada 'Traducción Especializada B-A, A-B (Textos Científico-Técnicos) (B=Opción Inglés)' de la licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, impartida a través de la plataforma virtual Moodle. Se muestra especialmente el entorno de formación en red en el que se desarrollan los procesos de enseñanza-aprendizaje, con especial atención a las herramientas diseñadas como vehículo de comunicación entre profesor y alumnos como, por ejemplo, los foros y, de forma novedosa, como medio para registrar la actividad de los alumnos y para ponerlos en contacto con el mundo profesional y académico.
Leer menos