Redined

Logo de Red de Información EducativaLogo de Red de Información Educativa
    • instagram
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Mi Redined
  • Acerca de Redined
    • Qué es Redined
    • Directorio
  • Ayuda
    • Cómo buscar en Redined
    • Vídeo tutorial
  • Autoarchivo
    • Quién puede enviar
    • Envíe sus trabajos
    • Derechos de autor
  • Estadísticas
    instagram
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Navegar por

Todo RedinedAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de RevistaEsta ColecciónAutoresAutores CorporativosTítulosMateriasOtras MateriasNiveles EducativosColeccionesTítulos de Revista

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Euskaratutako haur eta gazte literatura hezkuntza sistemaren testuinguruan : egindakoak eta egitekoak

URI:
http://hdl.handle.net/11162/46648
Nivel Educativo:
Ámbito general
Tipo Documental:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
Ver Estadísticas de uso
Metadatos:
Mostrar el registro completo del ítem
Autor:
Lopez Gaseni, Manu
Fecha:
2000
Publicado en:
Tantak. 2000, n. 23, mayo ; p. 73-82
Resumen:

En el presente artículo se analiza el sistema de la literatura infantil y juvenil (LIJ) vasca, tardío en cuanto a su incorporación a las nuevas corrientes de la LIJ europea; y dependiente, en el sentido de que más del 70 por ciento de la producción total es traducido. La evolución de sus estrategias de traducción desde el final de la dictadura española hasta la renovación actual oscila desde unas estrategias enfocadas hacia el eje de la aceptabilidad (ausencia de respeto a la integridad de los textos, adaptación a modelos arcaicos aunque plenamente aceptados por el público infantil vasco) hasta una situación de relativa normalización (tendencia hacia el eje de la adecuación: traducciones íntegras, ausencia casi total de adaptaciones culturales). A pesar de esta nueva situación, el sistema educativo sigue siendo reacio a utilizar textos literarios traducidos como modelos lingüísticos y literarios, recelo que debe desaparecer a medida que las traducciones de LIJ al vasco se van perfeccionando y modernizando.

En el presente artículo se analiza el sistema de la literatura infantil y juvenil (LIJ) vasca, tardío en cuanto a su incorporación a las nuevas corrientes de la LIJ europea; y dependiente, en el sentido de que más del 70 por ciento de la producción total es traducido. La evolución de sus estrategias de traducción desde el final de la dictadura española hasta la renovación actual oscila desde unas estrategias enfocadas hacia el eje de la aceptabilidad (ausencia de respeto a la integridad de los textos, adaptación a modelos arcaicos aunque plenamente aceptados por el público infantil vasco) hasta una situación de relativa normalización (tendencia hacia el eje de la adecuación: traducciones íntegras, ausencia casi total de adaptaciones culturales). A pesar de esta nueva situación, el sistema educativo sigue siendo reacio a utilizar textos literarios traducidos como modelos lingüísticos y literarios, recelo que debe desaparecer a medida que las traducciones de LIJ al vasco se van perfeccionando y modernizando.

Leer menos
Materias (TEE):
literatura infantil y juvenil; traducción; modelo didáctico; enseñanza de lenguas
Logo Ministerio
AndalucíaPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís Vasco
Indexado enDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Aviso legal | Accesibilidad | Contacto | Sugerencias
RSSShare
 

 

Redined no da acceso al texto completo de todos los registros descritos, ya que no cuenta con la autorización de los autores o editores para la distribución pública de algunos documentos. Si está interesado en acceder a alguno de estos recursos, puede contactar  a través del correo electrónico redinedDS@educacion.gob.es  e intentaremos ayudarle.