Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorQingming, Olivia Zhang
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationp. 14-16spa
dc.identifier.issn1571-4667spa
dc.identifier.urihttps://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:d422769d-a2fd-4bcf-a309-a7e638c8814f/eufemismos.pdfspa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11162/256203
dc.descriptionTítulo, resumen y palabras clave también en inglésspa
dc.descriptionResumen basado en el de la publicaciónspa
dc.description.abstractSe analizan los eufemismos y disfemismos del concepto de muerte utilizados en la lengua china y en la lengua española con el objetivo de conocer el contexto sociocultural e identidad cultural que encierran, y que se transmite por los dos pueblos a través de ellos. Los eufemismos utilizados en chino reflejan aspectos históricos, experiencias de vida, conocimientos objetivos, valores, interpretaciones religiosas y tradiciones populares del pueblo chino a lo largo de su historia. En la lengua española, también, se revelan expresiones en torno al concepto de la muerte, como un recurso sutil y poético que suaviza la dureza de la realidad inevitable. Así, se estudian las similitudes y diferencias del concepto muerte en español y en chino. Se observa una similitud en los eufemismos que se refieren al concepto de muerte desde una perspectiva cultural y cognitiva en español y en chino. En ambas culturas, ciertos eufemismos y disfemismos tienen una traducción equivalente, como, por ejemplo, la noción de que morir es emprender un viaje, morir es descansar, morir es subir al cielo, morir es regresar a la naturaleza, basándose en modelos conceptuales de cognición. Además, en chino, a diferencia del español, en los eufemismos de la muerte subyace la cultura filosófica, valor social y una marcada diferencia en el uso de eufemismos para hacer referencia a la muerte de personas de diferentes clases sociales. En definitiva, los eufemismos constituyen expresiones lingüísticas que sirven para comprender la cultura que subyace para lograr una comunicación efectiva.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.format.mediumRevistaspa
dc.language.isospaspa
dc.relation.ispartofRedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2023, n. 35 ; 16 p.spa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectmuertespa
dc.subjectanálisis conceptualspa
dc.subjectlengua españolaspa
dc.subjectlengua chinaspa
dc.subjectidentidad culturalspa
dc.titleEstudio contrastivo de eufemismos y disfemismos del concepto muerte en español y en chinospa
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.audienceAlumnadospa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEnseñanzas de Régimen Especialspa
dc.title.journalRedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjeraspa


Ficheros en el ítem

    Mostrar el registro sencillo del ítem