Mostrar el registro sencillo del ítem
Estudio contrastivo de eufemismos y disfemismos del concepto muerte en español y en chino
dc.contributor.author | Qingming, Olivia Zhang | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | p. 14-16 | spa |
dc.identifier.issn | 1571-4667 | spa |
dc.identifier.uri | https://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:d422769d-a2fd-4bcf-a309-a7e638c8814f/eufemismos.pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11162/256203 | |
dc.description | Título, resumen y palabras clave también en inglés | spa |
dc.description | Resumen basado en el de la publicación | spa |
dc.description.abstract | Se analizan los eufemismos y disfemismos del concepto de muerte utilizados en la lengua china y en la lengua española con el objetivo de conocer el contexto sociocultural e identidad cultural que encierran, y que se transmite por los dos pueblos a través de ellos. Los eufemismos utilizados en chino reflejan aspectos históricos, experiencias de vida, conocimientos objetivos, valores, interpretaciones religiosas y tradiciones populares del pueblo chino a lo largo de su historia. En la lengua española, también, se revelan expresiones en torno al concepto de la muerte, como un recurso sutil y poético que suaviza la dureza de la realidad inevitable. Así, se estudian las similitudes y diferencias del concepto muerte en español y en chino. Se observa una similitud en los eufemismos que se refieren al concepto de muerte desde una perspectiva cultural y cognitiva en español y en chino. En ambas culturas, ciertos eufemismos y disfemismos tienen una traducción equivalente, como, por ejemplo, la noción de que morir es emprender un viaje, morir es descansar, morir es subir al cielo, morir es regresar a la naturaleza, basándose en modelos conceptuales de cognición. Además, en chino, a diferencia del español, en los eufemismos de la muerte subyace la cultura filosófica, valor social y una marcada diferencia en el uso de eufemismos para hacer referencia a la muerte de personas de diferentes clases sociales. En definitiva, los eufemismos constituyen expresiones lingüísticas que sirven para comprender la cultura que subyace para lograr una comunicación efectiva. | spa |
dc.format.medium | Digital | spa |
dc.format.medium | Revista | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.relation.ispartof | RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2023, n. 35 ; 16 p. | spa |
dc.rights | Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) | spa |
dc.subject | muerte | spa |
dc.subject | análisis conceptual | spa |
dc.subject | lengua española | spa |
dc.subject | lengua china | spa |
dc.subject | identidad cultural | spa |
dc.title | Estudio contrastivo de eufemismos y disfemismos del concepto muerte en español y en chino | spa |
dc.type | Artículo de revista | spa |
dc.audience | Alumnado | spa |
dc.audience | Profesorado | spa |
dc.bbdd | Analíticas | spa |
dc.description.pais | ESP | spa |
dc.educationLevel | Enseñanzas de Régimen Especial | spa |
dc.title.journal | RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera | spa |