Las estructuras modales en lengua inglesa y su función en el discurso : consideraciones teóricas
Full text:
https://previa.uclm.es/ab/educac ...View/ Open
Education Level:
Document type:
Artículo de revistaEstadísticas:
View Usage StatisticsMetadata:
Show full item recordDate:
1995Published in:
Ensayos : revista de la Escuela Universitaria de Formación del Profesorado de Albacete. 1995, n. 10 ; p. 9-19Abstract:
Se hace una revisión de las estructuras oracionales básicas de la lengua inglesa para después analizar las distintas funciones que en el discurso pueden tener esas estructuras. Los ejemplos propuestos permiten comprobar que la relación entre estructura sintáctica y significación comunicativa en el discurso no es directa. El interés que el emisor pueda sentir por modificar las creencias, pensamientos o intenciones del oyente, así como su intento de que el hablante se sienta más o menos cómodo en el intercambio comunicativo, lleva a aplicar una serie de reglas y a tener en consideración una serie de factores que determinan su representación oracional definitiva. Esto tiene consecuencias inmediatas en el aula de idiomas y avalando el interés que se tiene en España por la enseñanza de la lengua extranjera para la comunicación. La estructura oracional, enmarcada en intercambios comunicativos reales, permitirá descubrir la riqueza de posibilidades expresivas de los distintos modos en lengua inglesa y evitará inexactitudes y transferencias inconvenientes de la lengua española a la inglesa.
Se hace una revisión de las estructuras oracionales básicas de la lengua inglesa para después analizar las distintas funciones que en el discurso pueden tener esas estructuras. Los ejemplos propuestos permiten comprobar que la relación entre estructura sintáctica y significación comunicativa en el discurso no es directa. El interés que el emisor pueda sentir por modificar las creencias, pensamientos o intenciones del oyente, así como su intento de que el hablante se sienta más o menos cómodo en el intercambio comunicativo, lleva a aplicar una serie de reglas y a tener en consideración una serie de factores que determinan su representación oracional definitiva. Esto tiene consecuencias inmediatas en el aula de idiomas y avalando el interés que se tiene en España por la enseñanza de la lengua extranjera para la comunicación. La estructura oracional, enmarcada en intercambios comunicativos reales, permitirá descubrir la riqueza de posibilidades expresivas de los distintos modos en lengua inglesa y evitará inexactitudes y transferencias inconvenientes de la lengua española a la inglesa.
Leer menos