La casa de Bernarda Alba y Rukmavati Ki Haveli : aprendizaje intercultural en el aula de español como lengua extranjera a través de las artes
Texto completo:
https://www.educacionyfp.gob.es/ ...Ver/ Abrir
Nivel Educativo:
Tipo Documental:
Artículo de revistaEstadísticas:
Ver Estadísticas de usoMetadatos:
Mostrar el registro completo del ítemAutor:
Fecha:
2019Publicado en:
RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2019, n. 31 ; 23 p.Resumen:
Se centra en un estudio comparativo entre la obra de Lorca La casa de Bernarda Alba y su adaptación cinematográfica india Rukmavati Ki Haveli. Se parte de la multidisciplinariedad que permite el texto dramático original y se analiza su adaptación lingüística y cultural al nuevo contexto geográfico, social y cultural teniendo en cuenta las técnicas que ofrece el medio cinematográfico, la universalidad de los temas tratados y el conocimiento del mundo compartido. Se exploran oportunidades para el desarrollo de competencias comunicativas e interculturales en el aula de español como lengua extranjera a partir del contraste cultural y a través de las artes. Se enlazan los aspectos analizados con una propuesta contextualizada para la explotación didáctica en el aula.
Se centra en un estudio comparativo entre la obra de Lorca La casa de Bernarda Alba y su adaptación cinematográfica india Rukmavati Ki Haveli. Se parte de la multidisciplinariedad que permite el texto dramático original y se analiza su adaptación lingüística y cultural al nuevo contexto geográfico, social y cultural teniendo en cuenta las técnicas que ofrece el medio cinematográfico, la universalidad de los temas tratados y el conocimiento del mundo compartido. Se exploran oportunidades para el desarrollo de competencias comunicativas e interculturales en el aula de español como lengua extranjera a partir del contraste cultural y a través de las artes. Se enlazan los aspectos analizados con una propuesta contextualizada para la explotación didáctica en el aula.
Leer menos