@article{11162/92023, year = {2011}, url = {http://www.educacion.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2011_23/2011_redELE_23_14Trovato.pdf?documentId=0901e72b8101e791}, url = {http://hdl.handle.net/11162/92023}, abstract = {Con el propósito de aclarar el tema de la interpretación bilateral, se hace especial hincapié en las problemáticas que la combinación lingüística español-italiano plantea por tratarse de dos lenguas afines. Se ponen de relieve tanto las similitudes como las diferencias que se dan entre estas dos lenguas a la hora de llevar a cabo una tarea de mediación lingüística oral. Se va a poner el acento en tres áreas: los automatismos conversacionales, las formas de tratamiento y las expresiones idiomáticas.}, booktitle = {RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2011, n. 23 ; 23 p.}, keywords = {lengua española}, keywords = {lenguas extranjeras}, keywords = {aprendizaje de lenguas}, keywords = {lengua italiana}, title = {La interpretación bilateral : algunas reflexiones metodológicas en torno a la combinación lingüística español-italiano}, author = {Trovato, Giuseppe}, }