@article{11162/71219, year = {1964}, url = {http://hdl.handle.net/11162/71219}, abstract = {Se realiza un análisis sobre la lingüística y la enseñanza de idiomas. En muchas ocasiones la enseñanza de idiomas se limita a la traducción. La traducción como método y meta de enseñanza es muy antigua. Tiene sus raíces en el mundo helénico. El dominio de idiomas extranjeros ha sido siempre importante por su valor literario. Pero comprendemos ahora que el conocimiento de otros idiomas puede mejorar también el nivel económico de la vida. Cada día el mundo se hace más pequeño y nos obliga a comunicarnos a mayor escala, con personas de otros países, lenguas y culturas. Este nuevo énfasis sobre la importancia de los idiomas extranjeros nos ha ayudado a volver a valorar nuestros conceptos lingüísticos. Los psicólogos y los antropólogos nos dicen que el idioma es un sistema de conducta cultural. Para comprenderlo bien hay que estudiarlo como materia independiente. Para concluir se señala que la enseñanza de idiomas es una ciencia vasta y complicada, en la que qued todavía mucho camino por recorrer.}, booktitle = {Revista de educación. 1964, n. 163 ; p. 56-58}, keywords = {lenguas extranjeras}, keywords = {traducción}, keywords = {fonética}, keywords = {gramática}, keywords = {lengua inglesa}, title = {La lingüística y la enseñanza de idiomas}, author = {Di Pietro, Robert J.}, }