@misc{11162/40468, year = {2002}, url = {http://hdl.handle.net/11162/40468}, abstract = {El proyecto pretende mejorar la competencia lingüística de los alumnos, a través de la recogida de vocabulario, expresiones, modismos y giros lingüísticos utilizados en España y sus equivalentes entre los colectivos latinoamericanos del centro. Los objetivos son fomentar el diálogo y la tolerancia; elaborar un glosario con los términos y expresiones coloquiales y sus equivalencias; enriquecer el vocabulario de los alumnos; implicar al alumno en el conocimiento de la lengua; valorar el vocabulario como riqueza cultural; conocer la geografía, historia y cultura de los alumnos latinoamericanos; y representar bailes populares de Latinoamérica. La metodología es activa y participativa, a través de la investigación y búsqueda de recursos y materiales, y la experimentación. Para la elaboración del diccionario, los alumnos de Infantil y Primaria dicen palabras y expresiones y los profesores anotan el significado o similitud con otra expresión usada en España; los padres colaboran en la creación del libro viajero; los alumnos de tercer ciclo de Primaria y primer ciclo de ESO realizan una recopilan palabras y expresiones más usuales de sus países, anotando y analizando los significados en el libro viajero; y los profesores buscan en Internet direcciones para solucionar dificultades encontradas, e inician contactos con colegios de Latinoamérica. Otras actividades son la creación de un centro de recursos en la biblioteca, para recoger materiales de otras culturas elaborados por los alumnos; Semana del cuento; Semana de la poesía; Jornadas culturales; publicación de dos boletines informativos por curso; contacto por Internet con academias, colegios iberoamericanos y asociaciones de inmigrantes, para intercambiar material y experiencias; Jornadas de convivencias, con exposición de los trabajos elaborados; y curso de Internet para los profesores. Se elaboran materiales, como cuentos y leyendas, poesías, murales, cómics y recetas. Se incluyen como anexos el diccionario de variantes del español, y el Boletín número 1 Cosas nuestras..}, organization = {Madrid (Comunidad Autónoma). Consejería de Educación}, keywords = {lenguaje coloquial}, keywords = {lengua española}, keywords = {diccionario}, keywords = {educación inter-cultural}, keywords = {secundaria primer ciclo}, keywords = {educación preescolar}, title = {Intercambio del lenguaje coloquial entre los países hispanohablantes}, author = {Ábalo Garea, Valentín and Ayala Perales, Hortensia and Benito Hernández, Mercedes and Berlanga Tabernero, Isabel and Calvo Varona, Francisco and Díez Maroto, Estrella and Domínguez Jiménez, Dolores and Fernández García, Ángeles and Frutos González, Carmen and González Buenadicha, Sagrario}, }