@article{11162/263188, year = {2024}, url = {https://www.educacionfpydeportes.gob.es/dam/jcr:6d410c03-ed4c-4721-87dc-821a2bc2cde9/chilenismos.pdf}, url = {https://hdl.handle.net/11162/263188}, abstract = {En el marco de la pragmática intercultural, se estudia la negociación del significado de expresiones idiomáticas chilenas entre informantes angloparlantes e hispanohablantes no chilenos. La negociación se hizo mediante una entrevista que luego se transliteró y se analizó en cuanto a la selección de turnos, las estrategias de negociación empleadas y el uso (in)adecuado de cada unidad fraseológica. Los resultados muestran un uso muy similar de las estrategias para la negociación, sin mayores diferencias entre hispanos y angloparlantes. También se observan similares problemas en el uso, respecto a unidades que resultaron complejas para ambos grupos de informantes.}, booktitle = {RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2024, n. 36 ; 18 p.}, keywords = {lengua española}, keywords = {lenguas extranjeras}, keywords = {educación inter-cultural}, keywords = {conversación}, keywords = {estrategia de aprendizaje}, keywords = {lengua inglesa}, keywords = {competencia comunicativa}, title = {Estrategias de negociación para deducir el significado y uso pragmático de chilenismos}, author = {Toledo Vega, Gloria Macarena and Aceituno, Catalina and Neculqueo, Karla}, }