@phdthesis{11162/188384, year = {2013}, url = {http://hdl.handle.net/10366/125876}, url = {http://hdl.handle.net/11162/188384}, abstract = {Se describen la totalidad de construcciones y elementos gramaticales mediante los que los locutores nativos expresan la contrafactualidad en francés, español e italiano y en francés lengua extranjera (FLE). Se basan en datos conversacionales obtenidos de dos grupos de aprendices FLE -30 hablantes de español y 30 hablantes de italiano- y de tres grupos de control: francés, español e italiano. Como estímulo se utiliza un texto que presenta una cadena causal que desemboca en un final desafortunado. Tras la lectura del estímulo, se pide a los participantes que propongan varias alternativas para evitar el desenlace desafortunado (tarea mutacional).}, keywords = {lengua española}, keywords = {lengua italiana}, keywords = {lengua francesa}, keywords = {gramática}, keywords = {enseñanza de lenguas}, keywords = {expresión oral}, title = {Parlons de l¿irréel : l¿expression de la contrefactualité en français, en espagnol et en italien et par des apprenants hispanophones et italophones de français}, author = {Repiso Peña, Isabel}, }