@mastersthesis{11162/182596, year = {2017}, url = {http://hdl.handle.net/10366/133428}, url = {http://hdl.handle.net/11162/182596}, abstract = {En los últimos años se ha producido un importante crecimiento del interés en el aprendizaje de la lengua española en el mundo lusófono y del portugués en contextos hispanos. Este incremento, unido al hecho de que los hablantes nativos de portugués y español presentan una serie de especificidades que caracterizan su aprendizaje de la lengua hermana, ha dado lugar a un incremento en la publicación de obras de carácter contrastivo entre los dos idiomas, así como a un aumento de los materiales específicos destinados a la enseñanza de estas lenguas a hablantes nativos de la opuesta. Con el objetivo de profundizar en las particularidades de los manuales de Portugués Lengua Extranjera específicos para hispanohablantes y de concretar sus particularidades y el modo como abordan las especificidades mencionadas, se propone un análisis de la presencia del abordaje contrastivo en los mismos, seleccionando para tal fin aquellos métodos divulgados en Portugal: Ferreira Montero e Pereira Zagalo (1999), Português para Todos; Dias (2009) Entre Nós e Arregui Galán e Lourenço da Silva (2012) Português para Espanhóis. A través de este análisis se pretende proporcionar una visión de las características de los materiales de enseñanza de portugués específicos para hablantes de español, prestando especial atención a la existencia de un enfoque contrastivo en ellos, al tratamiento que este recibe y a los elementos introducidos desde un punto de vista de contraste.}, keywords = {lenguas extranjeras}, keywords = {enseñanza de lenguas}, keywords = {lengua española}, keywords = {medios de enseñanza}, keywords = {método de enseñanza}, keywords = {lengua portuguesa}, title = {A abordagem contrastiva nos métodos de Português Língua Estrangeira específicos para hispanofalantes}, author = {Aparicio Viñambres, María}, }