@mastersthesis{11162/168205, year = {2012}, url = {http://hdl.handle.net/11162/168205}, url = {http://digibuo.uniovi.es/dspace/handle/10651/5463}, abstract = {Memoria de las experiencias adquiridas y de las observaciones realizadas durante las prácticas docentes desarrolladas en el I.E.S. Nº 1 de Gijón, en el Prácticum del Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y Formación Profesional de la Universidad de Oviedo. Consta de una programación didáctica de la asignatura de Inglés destinada a los alumnos de 4º de Educación Secundaria Obligatoria (E.S.O.) y una propuesta de innovación pedagógica diseñada para el alumnado de ese curso en dicho centro educativo. El propósito de la propuesta de innovación es conseguir una mejora en la habilidad conversacional del alumnado, sobre todo en lo referente a fluidez, pronunciación y entonación. Dado que el nivel observado es bajo debido a la falta de ejercicios motivadores que integren la mejora de estos aspectos con el desarrollo de las demás destrezas, se pretende introducir en el aula actividades que mejoren las destrezas orales de los alumnos, enmarcadas en situaciones reales de comunicación y con un uso del lenguaje natural y no simplificado, que además integren la práctica de la pronunciación y los aspectos prosódicos de la lengua y resulten motivadoras para los alumnos. La innovación consiste en conjugar el uso de materiales originales, la práctica de la pronunciación y la mejora de la fluidez a través de varias actividades que tienen como hilo conductor el aprovechamiento de la omnipresencia de los productos audiovisuales anglófonos, incluyendo doblaje de fragmentos audiovisuales, subtitulado de vídeos y rodaje de cortos y escenas aisladas. Este tipo de actividades son motivadoras para los adolescentes y permiten la participación de toda la clase. Todos los documentos generados por los alumnos se incluirán en un videoblog que servirá como portfolio colectivo del grupo. La actividad central en todo este proyecto es el doblaje. El profesor seleccionará los materiales originales escogidos por los alumnos ¿películas, series de TV, informativos, documentales, retransmisiones deportivas, etc.¿ para ilustrar las situaciones comunicativas abordadas en cada unidad didáctica y propondrá doblajes breves, individuales o en grupo, delante de los compañeros o a solas con el profesor. Una vez dominada por los alumnos la técnica necesaria se incorporarán otras actividades complementarias como: transcripción de diálogos, elaboración de subtítulos, creación y grabación de diálogos alternativos y grabación de un corto.}, keywords = {lengua inglesa}, keywords = {didáctica}, keywords = {secundaria primer ciclo}, keywords = {práctica pedagógica}, keywords = {innovación pedagógica}, keywords = {competencia comunicativa}, keywords = {superior segundo ciclo}, title = {4th year CSE EFL Syllabus}, author = {Pangua Cuesta, Diego}, }